About Sukebeningen

nederland | japanese

What is Sukebeningen Project?

The project presents inter media art of characteristically Japanese eroticism. We explore the cultural differences in the conception of eroticism between The Netherlands and Japan through music, dance, electronics, fine arts, and olfactory art.

The name "Sukebeningen"

The name of the project "Sukebeningen" comes from the beach Scheveningen in Den Haag, The Netherlands. Japanese pronounce the word "Scheveningen" /sukebeningen/. The word "sukebe" means somethig like "lecherous" or "naughty," and "ningen" means human being. So "Sukebeningen" means a naughty person. In Japan, therefore, Scheveningen is well-known as a beach with a funny-sounding name. One might say the name is ambiguous: for Dutch, it refers to the beautiful beach; for Japanese, it refers to a naught person. For both peoples, the name of the project is very familiar.

Why eroticism?

One's conception of eroticism reveals his or her sexual sensitivity at a very personal level. At the same time, eroticism reflects the taste of a people at the cultural level. Indeed, eroticism is an important aspect of the cultural aesthetics. Everyone is interested in eroticism, and how different cultures conceive of it. But, it is also a sensitive topic, and it can be difficult to talk about it. We want people to enjoy our works personally and casually, although at the same time we deal with eroticism honestly and seriously.

‘Scheveningen voor Japanners’

De naam van het project Sukebeningen komt van het Nederlandse woord Scheveningen. Japanners spreken Scheveningen uit als ‘Sukebeningen’. Het woord sukebe betekent in het Japans echter ondeugend en ningen betekent mens. Dus Sukebeningen betekent ‘ondeugend mens’. Om deze reden staat Scheveningen in Japan bekend als de badplaats met de komische naam.

In Sukebeningen onderzoeken de makers karakteristieke Japanse erotische kunst door verschillende media te gebruiken. Het culturele verschil tussen het Nederlandse en Japanse concept van erotiek wordt door muziek, dans, geluid, beeldende en geurkunst uitgewerkt.

すけべ人間

我々は日本におけるエロティシズムを研究/探究し、その本質を音楽と舞踊を中心とした総合芸術作品として昇華し世界に広く公開することによって、我が国の文化の本質的な理解を促すことを目的としています。

むっつり助平

―無関心のふりをしながら、実際は好色である人。
エロい人はエロい。エロくなさそうな人も本当はエロい。
誰にとっても身近ではあるがその反面個人的な嗜好が大きく影響する<エロ>を題材とすることで、いたずらに敷居をあげることなく楽しめ、また文化という非常に抽象的な概念を扱っているにもかかわらず観客自身の個人的な物差しで作品を鑑賞することが可能である。

なぜエロティシズムか?

―それはエロスが何にも包まれていないむき出しの感覚だから。
―デリケートでヌルヌルした内蔵のようななま暖かい感覚だから。
日本人の思考と嗜好の核に近づくため、あえて最も敏感な部分に迫りたい。
我々は何に<感じる>のか?